Voi ch'amate lo criatore [O vui che amate Cristo lo mio amore]

    5
Fer/1
9
BR18
25
15
Sen
18
Ud
23
Aret
30
Urb
36
Gen/2
38
Fior
48
Em/5

Cam

Long
56
BR19
19
62
Mil
73
Fer/2
106
Ars
127
Chig
129
Piem
27
Mod

Ud/2
Cecconi 1870 31] ed.                                    
Ferraro 1877 20] ed. (attr. a Giovanni Peregrino, e dat. al 1448)                                    
Crescini 1883 347 #224] ed.                                    
Rondoni 1883 283 #11] ed.                                    
Bartoli 1885 i.145 | i.178] ed.                                  
Mazzatinti 1888 iii.247 #24] ed.                                    
Feist 1889 168 #1025] repert.                                  
Gabotto-Orsi 1891 27 #11] ed.                                    
Wechssler 1893 45 #29] bibliogr. (versi novenari)                    
Mazzatinti 1906 iii.203] repert.                                    
Mazzatinti 1906 vi.164] ed.                                    
Tenneroni 1909 263] repert. (Mil attr. a Jacopone)                  
Staff 1931 61 | 268 #24] ed.    
Liuzzi 1932 ed. + armonizzazione recuperare                                    
Liuzzi 1935 ii.70 #15] ed. (indica Em/7 al posto di Em/5)  

             
Cistellini 1978 194] ed.                                    

 

numero         VV VV VV VV VV VV
rima xx a a x
musica  β α α β

testo — la seconda versione, quella in dialogo con l'angelo, sviluppa le evocazioni dell'Ave Maria, per interpolare quattro versi

  Edizione testo     Riferimenti
  Edizione testo e musica    Edizione musica (prima strofa)
 I monosillabo | B bisillabo | T trisillabo | Q quadrisillabo
 V quinario | S senario | Z settenario | O ottonario | N novenario
 X decasillabo | E endecasillabo | D dodecasillabo

 

Note bianche: intervento restaurativo di mano tarda (trascurato)


  BR18 Sen Fior Long BR19 Fer/2 Ars
Voi ch'amate | lo criatore
ponete mente | a lo meo dolore.
  Voi ch'amate lo criatore
ponete mente a lo meo dolore
Voi ch'amate lo creatore
ponete mente al mio dolore
Voi ch'amate lo creatore
ponete mente al mio dolore
Vuy che amate Cristo lo mio amore
ponite mente aglie mey doluri
Voi che amate il creatore
ponete mente al mio dolore
O vui che amate Cristo lo mio amore
ponite mente ali mei doluri
Voi chamate lo creatore
ponete mente lo mio dolore
Ch'io son Maria | co' lo cor tristo
la quale avea | per figliuol Cristo,
la speme mia | et dolce aquisto
fue crocifixo | per li peccatori.
  1] Ch'io son Maria co lo cor tristo
la quale avea per figliuol Cristo
la speme mia et dolce aquisto
fue crocifixo per li peccatori
Io so Maria co lo cor tristo
la quale avea per figliuol Cristo
la speme mia e lo dolce aquisto
fu crocifixo da li peccatori
Ch'io son Maria co lo cor tristo
la quale avea per figliuol Cristo
la speme mia lo dolce aquisto
fu crocifisso per li peccatori
Che so Maria dal cor tristo
che per figliuolo avea Cristo
la speranza el dolce aquisto
el quale fo crucifisso per i peccadure
Ch'io son Maria cho lo cor tristo
la quale avea per figliuol Cristo
la speme mia lo dolce aquisto
fu crucifisso per li peccatori
1] Chio son Maria quella dal cor tristo
la quale avea per mio fiol Cristo

follo crucifixo per noi peccadori
1] Io son Maria collo cor tristo
la quale avea per figliol Christo
la speme mia et lo grande acquisto
fu crocifixo per li peccatori
Figliuolo mio | persona bella
manda consiglio | alla poverella
gironne lassa | taupinella
ch'agio perduto | Cristo d'amore
  2] Figliuolo mio persona bella
manda consiglio alla poverella
gironne laxa taupinella
k'agio perduto Cristo d'amore
      Oi figliuol mio persona bella
manda consiglio alla poverella
girassi trista la taupinella
aggio perduto Cristo damore
12] ... 2] O figliol mio persona bella
manda consiglio alla poverella
gironne sole si tapinella
chaggio perduto Christo damore
O capo bello | et dilicato
come ti vegio | stare 'nkinato
li tuoi capelli | di sangue intrecciati
infin a la barba | ne va a irrigare
  3] Capo bello et dilicato
come ti vegio stare 'nkinato
li tuoi capelli di sangue intrecciati
infin a la barba ne va irrigore
    Oyme capo bello e dilicato
come te vegio stare inchinato
gli capilli de sangue invetriato
in fino la barba andava cum langore
Oi capo bello et dilicato
come ti vegio star chinato
li tuoi capelli di sangue intrecciato
fin a la barba ne va irrighore
3] id 4] id
O bocca bella | et dilicata
come ti vegio | stare assettata
Di fiele et d'aceto | fosti abeverata
trista et dolente | dentr'al mio core
  5] Bocca bella et dilicata
come ti vegio stare assettata
di fiele et d'aceto fosti abeverata
trista et dolente dentr'al mio core
    Oyme barba bella e dilicata
como te vegio si levedata
de fiele e de axeto site abeverata
oyme dolente piena de dolore
Oi bocca bella et dilicata
come ti veggio stare serrata
di fiele et daxeto fosti abbeverata
trista dolente e lo mi core
4] id 5] id
          O mane belle e delicate
como site forte insaguinate
cum forti aguti site chiavate
sostegno cum molto dolore
O mani belle et delicate
come ti veggio tormentate
dalla chiavella siete forate
tornate siete in gran lividore
5] id 6] id
              6] O fianco bello bello e delicato
come vedo stare indromenzato
da una crudel lanza ve vedo passato
quella fo lanza che me passol cuore
8] O corpo bianco et dilicato
como ti veggio insanguinato
et duna lancia sul fianco forato
o lassa come ti passol core
            O piedi dolci et tapinati
che tanti tempi siete affaticati
ora ne siete si mal meritati
confitti vi veggio in gran dolore
7] id 5] ...
            O Gesu Cristo lo mio diletto
io ti lattai dello mio pecto
veggioti fedito dal lato ricto
non t e rimasto alcun vigore
8] id 9]
              9] O fiol mio de gran speranza
chali zudei festi perdonanza
mo vai verito da crudel lanza
dolente e tristo ne sta il mio cuore
 
              10] O fiol mio de gran conforto
che nove misi vo porta nel corpo
li can zudei si me van preso e morto
dolente e trista de tanti dolori
10] Falsi giuderi ora mi rendete
lo mio figliolo che morto avete
lui lassate et me prendete
fate di me vostro volere
            O figliuol mio bello et piacente
come faraggio trista dolente
se l'alto Dio non me valente
morraggio figliuolo desto dolore
  11] id
Chi mi consiglia | chi m'aiuta
L la mia sperança | aggio perduta
in tant'angoscia | l'anima è partuta
dal suo corpo | pieno d' aulore
  4] Chi mi consiglia chi maiuta
La mia sperança aggio perduta
in tantangoscia lanima e partuta
dal suo corpo pieno daulore
      Chi mi consiglia et chi maiuta
La mia speme aggio perduta
in tantangoscia lanime partuta
dal suo corpo pieno daulore
11] id 12] id
            Oi figluolo mio com siam lasciati
da tutta gente abbandonati
li tuoi amici sono mucciati
lasciati manno in gran vapore
  3] ...




  Gen/2 Can Piem
O voi che amate | Gesù d'amore
venite a pianger | la sua passione.
  O voi chi amai lhesu damore
vegnine a pianzer la passione
Voi ch’amati il buon Giesu d'amore
veniti a piangere la sua passione
Vuoi che amavi Iesu da amore
veniti a piangere la passione
Io son Maria | ch'ho lo cor tristo
la qual avea | per figliol Cristo
la mia speranza | e'l mio acquisto
fu crocifisso | per li peccatori
  Et son Maria chio lo cor si tristo
la quar aveiva per fijor Cristo
la mia speranza e lo me aquisto
ello fo crucifìcao per li peccaoi
Io son con il cuor tristo
per suo amore io sono Maria
madre di Giesu Christo mia speranza
qual per li peccatori fu crucifisso.
Io sono Maria che ho lo core stristo
la quale havea per fiolo Christo
la mia speranza e lo mio aquisto
fu chrucifixo per li peccatori.
Ave Maria | dolce regina
di Nazareth | tutta fiorita
portarti Cristo | la mia vita
nostro amore | e nostra vita
   
Ave Maria dolce regina
di Nazareto tutta fiorita
portasti Christo
nostro amore e nostra vita.
Ave Maria dolze regina
di Nazareth tuta fiorita
portasti Christo la mia vita
nostro amore e nostra vita.
A me fu detto: | "Ave Maria"
da l'angelo tuo | che a me venia.
Or gli rispondo | "Lasciami tapina
che amara sono | in gran dolore
  Et me fo dito Ave Maria
da l’angero santo chi a mi vegniva
or gli respondo lassa a mi tapina
che amara sun in gran dolor
A mi fu detto Ave Maria
da l'angelo ch'a mi venia:
hora gli rispondo io meschina,
piena di gran dolore.
Hel mi fu dicto Ave Maria
da lo angelo tuo che a me venia
hora li rispondo or lassami tapina
che amara sono in grande dolore
Gratia plena | dolce regina
di sapienza | e di dottrina
li patriarchi | desideravano
che parturiste | questo fiore
   
Gratia plena regina
di sapientia e de dottrina:
li patriarchi desideravano,
che parturisse questo fiore.
[^]
L'angelo disse | "Gratia plena"
or gli rispondo | d'altra maniera:
che de dolore | son tutta piena
in questo tempo | della passione
  Lo angero me dise de gracia pinna
or ge respondo lassa mi tapina
che de dolor e son tuta pinna
in lo tempo de la passione
Langelo disse de gratia plena;
gli rispondo d'altra guisa:
de dolore son tutta piena
in questi aspra passione.
Lo angelo me disse Gratia plena
or li rispondo de altra meinera
che de dolore son tuta piena
in lo tempo de la passione
Dominus tecum | dolce Maria
con voi riposa | in questa via
lo dolce Cristo | la vita mia
venne a salvare | li peccatori
   
Dominus tecum, dolce Maria
con voi passo in questa via
o dolce Christo che sei venuto
a patire per salvar li peccatori.
Dominus tecum, dolce Maria
con voi reposa in questa via
lo dolce Christo chi è la vita mia
vane a salvare li peccatori.
L'angel mi disse: | "Il Signore è con teco"
or gli rispondo: | "Non è con meco:
alla colonna | Pilato l'ha stretto
che lo flagella | con gran dolore
  Et langero me disse lo segno sie con teigo
or gi respondo non è con meigo
ma ella Pilato alla colona streito
chi lo flagella in gran dolor
L'angelo mi dice: Il Signor è con tieco;
hor gli rispondo che non è con meco,
ma Pilato alla colonna la fatto ligare stretto,
che lo flagellavano con grande dolore.
Lo angelo mi disse Lo Signor è con techo
or li rispondo Non è mecho
ma Pilato a la colona la ligato
chi lo flagela con grande dolore.
Sei benedetta | o Maria
tra l'altre donne | [sei la più pia]
portasti Cristo | la vita mia
quello ch'è nostro | salvatore
   
Voi seti benedetta o Maria
tra l'altre donne
portasti Christo vita mia
quello ch'è nostro salvatore.
[^] Gratia plena dolce regina
di sapientia e de dottrina:
li patriarchi desideravano,
che parturisse questo fiore.
L'angel mi disse | che son benedetta.
Or gli rispondo | che sono dolente
che lo mio figlio | in croce pende
tutta son piena | de gran dolore
  Et langero me disse che e sun beneita
or li respondo che e son trista e dolenta
che lo mio fijor in croxe penda
tuta e son pinna de gran dolor
L'angelo mi disse ch'io eri da Dio benedetta:
hor gli rispondo ch'io son la più dolenta.
Il mio figliuolo in croce pende tutto pieno di sangue
et io madre sconsolata non vedo se non chei piage
Lo angelo me disse che io sono benedeta
or li rispondo che io sono dolenta
che lo mio fiolo in croce pende
tuta son plena de grande dolore.
Or figlio mio | persona bella
manda consiglio | a la poverella
anderò sola | e tapinella
che ho perduto | Cristo il mio amore
  O fijor me persona bella
mandai conforto alla poverella
e anderò soreta e tapinella
che o perduo Criste lo mio amore


sono piena de dolori e senza alcun conforto,
andarò sola poi ch'èl mio figliuol'è morto.
Or fiolo mio persona bela
manda ti conselio a la thapinela
andarò sola he thapinela
che io ho perduto lo mio amore
E lo mio figlio | mi rispondea
e dolcemente | a me dicea
"Non pianger tanto | o madre mia
vi lascio Giovanni | per vostro figlio
  Et lo me fijor me respondeiva
et docementi a mi dixeiva
non pianzi tanto o maire mia
e ve lasso Zoane per vostro fijor
Ello mi rispondeva
e dolcemente a mi disia:
non piangeti madre mia,
Gioanni vi lasso per figliuolo.
Lo mio fiolo me respondea
e dolcemente a mi dicea
non piangiti tanto o madre mia
ve lassero Ianne per vostro filiolo
E piangendo | gli rispondea
"Che cambio è questo | o vita mea?
Tutta la grazia | da voi avea:
ricevo un uomo | in cambio d'un figlio.
  Et pianzando ge respondea
che cambio è questo o vita mea?
Tuta la gracia da voi aveiva
et si receivo un homo in cambio de lo mio fijor
Piangendo gli rispose:
Che cambio è questo, o vita mia,
che di voi creatore son priva,
hor ricevo un huomo.
He piangendo li rispondea
che cambio è questo o vita mia
tuta la gratia da voi avea
hor recevo uno homo per voi creatore