Carmina Burana: ricerche sulla musica

O curas hominum

cb 187

Canzone strofica. L'incipit corrisponde all'inizio della I satira di Persio.

Frequenti le ripetizioni di parole simili: curas/curat (i), habeas/abeas (ii), levum/levitas (iii), allici/alliciunt (v). Il gioco di parole curia/cura è anche in CB 45 ("Curia Romana | non curat ovem sine lana"), carme di simile tenore.

Fonti

B München, Bayerischen Staatsbibliothek, Clm. 4660 (CB), f. 83r ca 1230 info (musica solo incipit i/a)
F Firenze, Biblioteca Laurenziana, Pluteus 29.1, ff. 424v xiii sec. ex info  
O Oxford, Bodleian Library, Add. a 44 (olim 30151, Bekynton anthology), f. 63r xiii sec. in. info [a] Contra curas hominum et maxime aulicorum
a. Le str. 4-5 aggiunte nel margine

Bibliografia

Legenda — Testo:   Edizione testo/musica   Riferimento

    B F O
Schmeller 1847 65] #170    
Heinrich 1882 12-18]      
Dreves 1922 [1895] 21.151] #216    
Spanke 1931 251]  
Schumann 1935 295]      
Hilka-Schumann 1970 iii.3] #189 ed. critica
Clemencic 1979 70, 191] ed. amens. + commento  
Falck 1981 231]      
Anderson 1988 vi.33-34] #k21
Gillingham 1993 195] amensurale
Szövérffy 1995 iii.159]  
Szövérffy 2000 28, 214-215]  
Uhlig 2018 87] sul tema della satira      
Scharler 2019 #187] ed. mesnurata    

Testi

i. O curas hominum, | quos curat curia,
o quorum studia | non habent terminum!
Talium si fidem | incurreret, | desereret | Pylades Atridem,
alter enim Theseus | suum fastidit Thesea:
ubi regnat Proteus | et Fati ludit alea.
ab
ba
cddc
ef
ef
oòoòoo|oòoòoo
oòoòoo|oòoòoo
òoooòo–|oòooþòoo–|òoooòo
òoòoòoo|òoòooòoo
òoòoòoo|oòoòoòoo
O preoccupazioni degli uomini | di cui si preoccupa la corte,
o loro interessi | che non hanno mai fine!
Se vi si affidasse, | Pilade lascerebbe l'Atride [Oreste],
pesino Teseo l'altro | suo Teseo [Piritoo] sdegnerebbe:
qui regna Proteo | e si gioca coi dadi del Fato.
ii. Ab aula principis, | si nichil habeas,
oportet abeas. | Spem vanam concipis,
tenuis fortuna. | Omnimoda | ad commoda | omnium mens una:
a quo nil emungitur, | opus perdit et operam,
quod «habenti dabitur» | tenent omnes ad litteram.
    Alla stanza del principe | se non hai nulla
meglio rinunciare. | Ti affidi a vana speranza
di scarsa fortuna. | Per qualunque vantaggio | di tutti è un solo pensiero:
per chi nulla ha da offrire | è inutile il lavoro e l'impegno,
dato che "a chi ha sarà dato" [a] | osservano tutti alla lettera
iii. In levum vertitur | censure levitas.
fracta severitas | danti remittitur.
explicas decreta | ad libitum, | si sonitum | dederit moneta:
plenis ere sacculis | rei pena diluitur.
Locum dic a loculis, | unde locus si queritur.
    Diventa pericolosa | la superficialità di giudizio:
il rigore è infranto | da chi può pagare.
Interpreta le sentenze | come vuoi | se offrirai moneta sonante:
riempite le tasche di bronzo | la pena del colpevole è ridotta.
Dichiara la condizione con la borsa | se richiesto da dove venga.
iv. Honorum titulis | carens ambitio
cum ficto gaudio | pretendit singulis
osculum amoris; | sed eminet, | cum obtinet | baculum pastoris.
Quos mens intus clauserat | mores ostentat libere;
quod occultum fuerat, | verbo prodit et opere.
    Il desiderio di onori, mancando i titoli,
con finto gaudio | concede ai singoli
baci d'amore, | ma prevale | quando ottiene | il pastorale.
La strategia occultava quelle | intenzioni che [ora] mostra apertamente;
ciò che era nascosto | con parole e opere vien fuori.
v. Indignos allici | verbis alliciunt
dolose capiunt | nummosos aulici;
sed hi, quos invadunt, | per retia | subtilia, | similes evadunt.
Donum Sancti Spiritus | sic venit iam Simonibus,
conformatur penitus, | si danda fides canibus.
    Indegni da adescare | adescano a parole
i ricchi, e i cortigiani li seducono con l'inganno;
ma costoro catturano, | con reti | e sottigliezze, | simili che sfuggono.
Il dono dello Spirito Santo | in questo modo arrivò ai simoniaci,
interamente alterato | come la fede data ai cani. [b]
a. Mt 25.29. — b. Mt ??

Musica

Casistica dei neumi a due/tre suoni in F:

 

Un'ipotesi di 'arrangiamento' su armonie di quinta:

audio

Esecuzioni

testo